台服LOL各种英雄的奇葩译名 新英雄龙王的名字竟如此霸气
随着前段时间,LOL日服的正式上线,如今国服的玩家几乎可以通过各种手段跑到各个LOL服务器去玩耍了,比如韩、美服和台服,说到台服,虽然玩家的数量不能与大陆服务器相比,但人气却一点也不输我们哟。
LOL台服是由Garena公司代理的,下面是台服的官方网站截图:
游戏客户端里面大致就是这个样子(版本比较旧了,但基本差的不是太多):
不过虽然我们玩的游戏是一样的,但从美服那边翻译过来的英雄名字却有很多的不同,那么今天我们就来盘点一下台服的各种奇葩翻译,不要笑哦,大家只是翻译不同罢了。
小学生之手,在台服叫做“诺克萨斯之力 达瑞斯”
亚索,在台服叫做“放逐浪人 犽宿”
韦努斯,在台服叫做“法努士”
VN,在台服叫做.....这个什么字- -我书读少
诡术妖姬,在台服叫做“欺诈师 勒布朗”
发条少女 - 奥利安娜
失落之子 呐兒
德玛西亚皇子变成了“楷模”了?
这个翻译有点直接,半龙少女
爆破鬼才,被翻译成 魔法爆破专家,翻译得明显比国服的渣。
蒸汽机器人,蒸汽巨神兵
再来看看一些奇葩的皮肤名称:
傻笑之王,这个好黑啊
这个在国服叫做海牛猎手 菲兹
卡萨丁,你是潜水艇吗...
这个皮肤名字略叼。。。。
居然以食物来命名提莫,好萌
无语了
恩,机器人变成汽车人
苹果机器人,仿造iPhone构造的一个词,挺有新意的
潘森这个皮肤的翻译好有喜感
这个在神奇宝贝里叫臭臭泥
又比如说最近新上线的龙王索尔,在台服的名字倒是很霸气,叫“星际漫游者 翱锐龙兽”,怎样?
看了这么多,还是感觉台服的翻译很多都偏奇葩,还是国服比较精辟。如果你在玩台服,你觉得哪个英雄的翻译更好玩呢?一起分享下!
广告合作:本站广告合作请联系QQ:858582 申请时备注:广告合作(否则不回)
免责声明:本站资源来自互联网收集,仅供用于学习和交流,请遵循相关法律法规,本站一切资源不代表本站立场,如有侵权、后门、不妥请联系本站删除!
免责声明:本站资源来自互联网收集,仅供用于学习和交流,请遵循相关法律法规,本站一切资源不代表本站立场,如有侵权、后门、不妥请联系本站删除!
暂无评论...
更新日志
2024年11月22日
2024年11月22日
- 群星《情叹-发烧女声DSD》天籁女声发烧碟[WAV+CUE]
- 刘纬武《睡眠宝宝竖琴童谣 吉卜力工作室 白噪音安抚》[FLAC/分轨][748.03MB]
- 理想混蛋《Origin Sessions》[320K/MP3][37.47MB]
- 公馆青少年《我其实一点都不酷》[320K/MP3][78.78MB]
- 群星《情叹-发烧男声DSD》最值得珍藏的完美男声[WAV+CUE]
- 群星《国韵飘香·贵妃醉酒HQCD黑胶王》2CD[WAV]
- 卫兰《DAUGHTER》【低速原抓WAV+CUE】
- 公馆青少年《我其实一点都不酷》[FLAC/分轨][398.22MB]
- ZWEI《迟暮的花 (Explicit)》[320K/MP3][57.16MB]
- ZWEI《迟暮的花 (Explicit)》[FLAC/分轨][137.51MB]
- 八戒《Gimme Gimme Love》[320K/MP3][39.21MB]
- 宝丽金群星1991《宝丽金超白金精选特辑Ⅱ》2CD[WAV+CUE][1.1G]
- 姚斯婷《但愿人长久》头版限量编号24K金碟[低速原抓WAV+CUE][1G]
- 孙露《试机孙露AMCD》WAV+CUE
- 张雨生《GreatestHits-XRCD2+HMCD》[WAV+CUE]