angular的国际化方案,采用ngx-translate来实现。
安装模块:
npm install @ngx-translate/core --save
在根模块中导入:
// other module import {TranslateModule} from '@ngx-translate/core'; @NgModule({ declarations: [ AppComponent, ], imports: [ // other module TranslateModule.forRoot(), ], providers: [ ], bootstrap: [AppComponent] }) export class AppModule { }
我们希望可以在一个固定的文件里面配置对应的翻译文件,然后在每个用到的组件里面使用它,随意我们需要借助TranslateHttpLoader来加载翻译文件。首先安装TranslateHttpLoader:
npm install @ngx-translate/http-loader --save
翻译文件可以放在/assets/i18n/[lang].json中,[lang]代表使用的语言文件名称。然后我们可以在跟组件中添加配置对应的加载项:
// other module import {TranslateModule} from '@ngx-translate/core'; // 自定义加载方法 export function HttpLoaderFactory(http: HttpClient) { return new TranslateHttpLoader(http, './assets/i18n/', '.json"htmlcode">// /asserts/il8n/en.json { "Hello": "hello, {{value}}", "Introduce": { "Name": "my name is {{name}}.", "Today": "today is {{date}}, and now time is {{time}}" } }应用的时候我们可以使用点语法,例如:Introduce.Name。
好了,定义好之后再来看如何使用。我们可以使用服务或管道或指令的方式来达到显示语言的效果。在使用之前,我们需要在应用中初始化TranslateService:
import { Component } from '@angular/core'; import {TranslateService} from '@ngx-translate/core'; @Component({ selector: 'app-root', templateUrl: './app.component.html', styleUrls: ['./app.component.less'] }) export class AppComponent { constructor( public translate: TranslateService, ) { this.translate.setDefaultLang('en'); this.translate.use('en'); } }我倾向于在跟组件的construct里面初始化TranslateService,因为一个系统的翻译是统一的,在开始应用的时候就需要设置好默认语言。这里使用translate.setDefaultLang('en')来设置默认语言为英文。然后使用translate.user('en')手动选择使用英文。在切换语言的时候,我们使用translate.user([lang])来设置启用哪个语言。
最后来使用翻译,有多种使用的方式。来看看。
使用方式
使用Service的方式
在运行的时候,会先发起个请求通过Http获取翻译文件,通过Observable的方式应用参数上去,然后获得翻译的内容。
// app.compent.ts this.translate.get( 'Introduce.Name', {name: 'Jarvis'} ).subscribe((res: string) => { console.log('res', res); // res my name is Jarvis. }); this.translate.get( 'Introduce.Today', { date: new Date().getDate(), time: new Date().getTime() }, ).subscribe((res: string) => { console.log('res', res); // res today is 22, and now time is 1534937370461 });使用pipe的方式
<div>{{'Hello' | translate: param</div>在js里定义参数param:
const param = { value: 'world', };使用指令
管道的方式虽然方便,但参数还是需要在先定义好,这样子变量多的话也比较繁琐。使用指令的方式可以在程序中直接传参:
<span [translate]="'Introduce.Name'" [translateParams]="{name: 'Jarvis'}"></span>或者直接将元素的内容作为key:
<span translate [translateParams]="{date: '10.11', time: '20:33'}">Introduce.Today</span>应用html标签
可以在翻译文件中中定义简单的行级html标签
{ "Hello": "hello, {{value}}", }要渲染它们,在任何元素上只需要将innerHTML属性和管道一同使用即可。
<p [innerHTML]="'Introduce.Name'| translate: param"></p>常用方法
instant() 即时翻译
有些情况下,我们要在js里面动态的获取值和赋值,这时候没法使用模板语法,使用subscribe的方式又不利于代码的组织,这时候我们需要即时翻译来搞定了。方法定义:
instant(key: string|Array<string>), insterpolateParams"htmlcode">this.translate.instant('HELLO', {value: 'Jarvis'});但是需要注意的是,这个方法是同步的,默认加载器是异步的。使用这个方法需要确保翻译文件已经加载完成了,如果不确定,就应该用get的方式。
参考:
https://www.npmjs.com/package/@ngx-translate/core
以上就是本文的全部内容,希望对大家的学习有所帮助,也希望大家多多支持。
免责声明:本站资源来自互联网收集,仅供用于学习和交流,请遵循相关法律法规,本站一切资源不代表本站立场,如有侵权、后门、不妥请联系本站删除!
稳了!魔兽国服回归的3条重磅消息!官宣时间再确认!
昨天有一位朋友在大神群里分享,自己亚服账号被封号之后居然弹出了国服的封号信息对话框。
这里面让他访问的是一个国服的战网网址,com.cn和后面的zh都非常明白地表明这就是国服战网。
而他在复制这个网址并且进行登录之后,确实是网易的网址,也就是我们熟悉的停服之后国服发布的暴雪游戏产品运营到期开放退款的说明。这是一件比较奇怪的事情,因为以前都没有出现这样的情况,现在突然提示跳转到国服战网的网址,是不是说明了简体中文客户端已经开始进行更新了呢?
更新日志
- 凤飞飞《我们的主题曲》飞跃制作[正版原抓WAV+CUE]
- 刘嘉亮《亮情歌2》[WAV+CUE][1G]
- 红馆40·谭咏麟《歌者恋歌浓情30年演唱会》3CD[低速原抓WAV+CUE][1.8G]
- 刘纬武《睡眠宝宝竖琴童谣 吉卜力工作室 白噪音安抚》[320K/MP3][193.25MB]
- 【轻音乐】曼托凡尼乐团《精选辑》2CD.1998[FLAC+CUE整轨]
- 邝美云《心中有爱》1989年香港DMIJP版1MTO东芝首版[WAV+CUE]
- 群星《情叹-发烧女声DSD》天籁女声发烧碟[WAV+CUE]
- 刘纬武《睡眠宝宝竖琴童谣 吉卜力工作室 白噪音安抚》[FLAC/分轨][748.03MB]
- 理想混蛋《Origin Sessions》[320K/MP3][37.47MB]
- 公馆青少年《我其实一点都不酷》[320K/MP3][78.78MB]
- 群星《情叹-发烧男声DSD》最值得珍藏的完美男声[WAV+CUE]
- 群星《国韵飘香·贵妃醉酒HQCD黑胶王》2CD[WAV]
- 卫兰《DAUGHTER》【低速原抓WAV+CUE】
- 公馆青少年《我其实一点都不酷》[FLAC/分轨][398.22MB]
- ZWEI《迟暮的花 (Explicit)》[320K/MP3][57.16MB]