当我们在做前台页面开发时,由于页面内容过多,过于繁杂,有的时候一个页面上千行的(当然这样的页面也就算一般的),为了减少页面的内容,我们将页面的js文件提取出去,放入一个特定的js文件中,然后在页面中导入进来。这样做当我们需要做应用程序的国际化的时候,就需要考虑js的国际化,这里介绍一下使用JQuery.i18n.properties来实现js的国际化。
PS:jQuery.i18n.properties 是一款轻量级的 jQuery 国际化插件。与 Java 里的资源文件类似,jQuery.i18n.properties 采用 .properties 文件对 JavaScript 进行国际化。jQuery.i18n.properties 插件根据用户指定的(或浏览器提供的 )语言和国家编码(符合 ISO-639 和 ISO-3166 标准)来解析对应的以“.properties”为后缀的资源文件。
利用资源文件实现国际化是一种比较流行的方式,例如 Android 应用就可以采用以语言和国家编码命名的资源文件来实现国际化。jQuery.i18n.properties 插件中的资源文件以“.properties”为后缀,包含了区域相关的键值对。我们知道,Java 程序也可以使用以 .properties 为后缀的资源文件来实现国际化,因此,当我们要在 Java 程序和前端 JavaScript 程序中共享资源文件时,这种方式就显得特别有用。jQuery.i18n.properties 插件首先加载默认的资源文件(例如:strings.properties),然后加载针对特定语言环境的资源文件(例如:strings_zh.properties),这就保证了在未提供某种语言的翻译时,默认值始终有效。开发人员可以以 JavaScript 变量(或函数)或 Map 的方式使用资源文件中的 key。
那么如何使用jQuery.i18n.properties实现js国际化呢?
第一步:创建properties资源文件。
properties资源文件命名规则为:string_浏览器语言简码.properties,例如简体中文:string_zh-CN.properties这里需要注意是中划线而不是下划线,如图我创建了三个资源文件
js_en-US.properties(美国英语),js_ja.properties(日语),js_zh-CN.properties(简体中文)。
第二步:在js文件中引入jQuery.i18n.properties所需js文件。
因为jQuery.i18n.properties是依赖于Jquery框架的,所以需要在你的js文件中引入jQuery.i18n.properties所需js文件。
导入红色部分的js即可使用jQuery.i18n.properties了。
第三步:使用jQuery.i18n.properties API
<script type="text/javascript"> $(document).ready(function(){ //国际化加载属性文件 jQuery.i18n.properties({ name:'js', path:'<%=path%>/js/i18n/', mode:'map', callback: function() {// 加载成功后设置显示内容 //alert(jQuery.i18n.prop("theme_manage.js_activity")); } }); }); </script>
其中:name后面的值为你定义的资源文件中语言简码前面的字符串,因为我的资源文件为js_xxx.properties,所以这个值就为js
path后面的值为你资源文件的相对路径。即相对于工程结构WebContent下的路径所在
mode后面的值为加载模式;"vars"表示以JavaScript变量或函数的形式加载资源文件中的key值(默认为这种),“map”表示以map的方式加载资源文件中的key值。“both表示可以同时使用这两种方式”。我这里使用的是map。
callback为回调函数。
是怎样根据不同的语言环境加载不同的资源文件的呢?其实,jQuery.i18n.properties实现的原理就是,根据name后面的值,加上浏览器的语言简码,再加上.properties找到对应的资源文件。这个过程是自动的,只需要进行上面的配置即可。
propertites中键值对如下:(在properties文件中中文会自动转换成相对应的ASCII值,当然这里是可以设置的,也可以通过插件进行更改的,我这就没做了反正这些中文是从页面上复制出来的,不管了),等号前的为key,等号后的为值(注意一点的是,不同的资源文件中key必须保持一致,是自定义的)。
这样资源文件中的内容已经加载完成了。
第四步:js文件中根据key找对应的值。
红色部分就是取值的方式,引号中的字符串对应着上面资源文件中的key值。
需要注意的地方:
此上方法在谷歌和火狐的浏览器中实现完全没有问题。但在IE浏览器中会出现问题,问题在使用IE浏览器每次获取到的语言环境为系统的语言,而不是浏览器的语言。
这个问题我也纠结了很久,网上提供了一些方法来获得浏览器的语言,但是在IE中却不起作用,最后我的解决方法是:在使用jQuery.i18n.properties加载资源文件之前,在request头信息中先获取浏览器的语言,然后设置。
这样国际化就到此结束了。
这是我第一篇博客,以前总是看别人的博客,后面发现自己遇到的问题,虽然解决了,但过段时间后发现自己就忘记了,一致多次遇到同样的问题,后又忘记怎么解决,又是上网找资料。这是我决定写写博客的直接原因。不过写博客的感觉确实还是不错的,可以记录一下自己的学习过程。希望大伙也可以这样试试。
以上所述是小编给大家介绍的使用jQuery.i18n.properties实现js国际化实例代码,希望对大家有所帮助,如果大家有任何疑问请给我留言,小编会及时回复大家的。在此也非常感谢大家对网站的支持!
免责声明:本站资源来自互联网收集,仅供用于学习和交流,请遵循相关法律法规,本站一切资源不代表本站立场,如有侵权、后门、不妥请联系本站删除!
更新日志
- 凤飞飞《我们的主题曲》飞跃制作[正版原抓WAV+CUE]
- 刘嘉亮《亮情歌2》[WAV+CUE][1G]
- 红馆40·谭咏麟《歌者恋歌浓情30年演唱会》3CD[低速原抓WAV+CUE][1.8G]
- 刘纬武《睡眠宝宝竖琴童谣 吉卜力工作室 白噪音安抚》[320K/MP3][193.25MB]
- 【轻音乐】曼托凡尼乐团《精选辑》2CD.1998[FLAC+CUE整轨]
- 邝美云《心中有爱》1989年香港DMIJP版1MTO东芝首版[WAV+CUE]
- 群星《情叹-发烧女声DSD》天籁女声发烧碟[WAV+CUE]
- 刘纬武《睡眠宝宝竖琴童谣 吉卜力工作室 白噪音安抚》[FLAC/分轨][748.03MB]
- 理想混蛋《Origin Sessions》[320K/MP3][37.47MB]
- 公馆青少年《我其实一点都不酷》[320K/MP3][78.78MB]
- 群星《情叹-发烧男声DSD》最值得珍藏的完美男声[WAV+CUE]
- 群星《国韵飘香·贵妃醉酒HQCD黑胶王》2CD[WAV]
- 卫兰《DAUGHTER》【低速原抓WAV+CUE】
- 公馆青少年《我其实一点都不酷》[FLAC/分轨][398.22MB]
- ZWEI《迟暮的花 (Explicit)》[320K/MP3][57.16MB]